לדוגמא: הרב שך | "הרב שך"
חפשו

באשוויס-זינגר מתורגם לסינית


מאת: נח זבולוני
פורסם: דבר | דברים (עמוד 6) - 14/12/1981 (יום שני)
מיון מהיר:
את הסיפורים על מכשפות, שדים וכו' שחיבר הסופר היהודי חתן פרס נובל לספרות יצחק באשוויס זינגר יקראו בזמן הקרוב מאות מיליונים, שיכירו מקרוב את אורח חייהם של יהודי מזרח אירופה.

יצירותיו של באשוויס-זינבר מתורגמות עתה לסינית. על תרגום זה עובדים בלשנים סיניים השולטים גם בשפה האידית. עד עתה תורגמו לסינית רק ספריו של שלום עליכם. עתה נוספו באשוויס-זינגר, והסופרים היהודים האמריקאים סול בלו, והרמן ווק. את שלום עליכם תירגם לסינית מומחה ובלשן היודע אידיש ואילו את באשוויס-זינגר, סול בלו והרמן ווק מתרגמים מאנגלית.

באשוויס-זינגר כבר תורגם ליפנית ע"י הבלשן היפני הנודע קאזוא אועדה - האדם היחיד ביפן השולט בשפת אידיש. כן תירגם אועדה מאידיש ליאפאנית את השיר "היהודים הקפואים" של אברהם סוצקובר.

© הזכויות על עיתון "דבר" שייכות למכון לבון - מכון לחקר תנועת העבודה והחלוץ על-שם פנחס לבון
Powered By Click for details


דבר דברים 1981

לחצו על המפה לתצוגה מדוייקת ואפשרות לצפייה בכתבות מאותו אזור.
במפה זו מופיעות הכתובות הבאות: סין
 

ייזום והקמת האתר - אלי זבולוני - עולמות אפשריים בע"מ עולמות אפשריים בע"מ © 2010-2024 - עיצוב: סטודיו פיני חמו

© האתר ranaz.co.il והתוכן המצוי בו מוגנים בזכויות יוצרים. כל זכויות היוצרים על תוכן האתר שייכות לילדיו של נח זבולוני
כל התמונות באתר (אלא אם כן צוין אחרת) הן פרי יצירתו של אלי זבולוני בעל הזכויות בהם. אין לעשות בהן כל שימוש או לשנותן ללא הרשאה מפורשת מיוצר התמונות.
אין להעתיק, לשכפל, לחקות או לעשות כל שימוש בתוכן שבאתר ללא רשות בעלי הזכויות.
בקשות לשימוש בתוכן כלשהוא מהאתר יש לשלוח דרך דף צרו קשר.
הצהרת נגישות